2019년 5월 6일 월요일

漢文科 道家文化

漢文科 道家文化
漢文科 道家文化.pptx


본문
君不見黃河之水天上來
군불견황하지수천상래
奔流到海不復廻
분류도해불부회
그대는 보지 못하였나?
황화강물이 하늘에서 내려와 바다로 달려가 다시 돌아오지 않는것을
(인생은 흐르는 강물과 같이 한번흘러 가면 다시 돌아오지 않는다)
主人何爲言少錢?주인 하위 언소전
經須沽取對君酌 경수고취 대 군작
주인이 되어 어찌 돈 떨어졌다 말하리? 곧장 가서 술 받아와 자네들과 대작하리라.
五花馬千金 오 화 마 천 금구
오색갈기로 치장한 명마와 천금이나 되는 옷을
呼兒將出換美酒 호아장 출 환 미주
與爾同銷萬古愁.여이동소만고수
아이 불러 가져가서 맛있는 술로 바꿔와 그대들과 함께 만고의 시름을 삭히리라.

키워드
청사, 성현, 인생, 주인, 고래, 구생

댓글 없음:

댓글 쓰기